بسم الله الرحمن الرحيم
Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an
26.
Surah Ash Shuaraa (The Poets)
The Surah takes its name from verse 224 in which the word Ash-Shu`araa' occurs.
The subject matter and the style show, and the traditions confirm, that it was revealed during the middle Makkan period. According to Ibn Abbas, Surah Ta Ha was revealed first, then Surah Al Waqiah, and then Surah Ash-Shu'araa.(Ruh-ul-Ma'ani, Vol. xx, p. 64). About Surah Ta Ha it is well known that it had been revealed before Hadrat Umar embraced Islam.
The background of the Surah is that the disbelievers of Makkah were persistently refusing, on one pretext or the other, to accept the message of Islam given by the Holy Prophet. Sometimes they would say that he did not show them any sign to convince them of his Prophethood; sometimes they would brand him as a poet or a sorcerer and mock his message; and sometimes they would ridicule his Mission, saying that his followers were either a few foolish youth, or the poor people and slaves - whereas, they argued, if his Mission had really some value for the people, the nobles and the elders would have accepted it first. Thus, while on the one hand, the Holy Prophet was becoming wearied by his efforts to show them rationally the errors of their creeds and prove the truth of the Doctrines of Tauhid and the Hereafter, the disbelievers, on the other, were never tired of adopting one kind of obduracy after the other. This state of affairs was causing great anguish and grief to the Holy Prophet.
Such were the conditions when this Surah was revealed. It begins with words of consolation to the Holy Prophet, implying, "Why do you fret for their sake?If these people have not believed in you, it is not because they have not seen any Sign, but because they are obdurate. They will not listen to reason they want to see a Sign which makes them bow their heads in humility. When this Sign is shown in due course of time, they will themselves realize that what was being presented to them was the Truth."
After this introduction, till verse 191, one and the same theme has been presented continuously, and it is said: "The whole earth abounds in such Signs as can guide a seeker after truth to Reality, but the stubborn and misguided people have never believed even after seeing the Signs, whether these were the Signs of the natural phenomena or the miracles of the Prophets. These wretched people have stubbornly adhered to their erroneous creeds till the Divine scourge actually overtook them." It is to illustrate this that the history of seven of the ancient tribes has been told, who persisted in disbelief just like the disbelievers of Makkah. In this connection, the following points have been stressed:
The Signs are of two kinds:(a) Those which are scattered all over the earth, and by seeing which an intelligent person can judge for himself whether what the Prophet is presenting is the Truth or not and (b) those which were seen by Pharaoh and his people, Noah's people, the Ad and the Thamud, Lot's people and the people of Aiykah. Now it is for the disbelievers to decide which kind of the Signs they are eager to see.
The mentality of the disbeliever has been the same throughout the ages; their arguments and their objections, and their excuses and subterfuges for not believing have been similar and ultimately the fates that they met have also been the same. Likewise, the Prophets in every age presented the same teachings, their personal character and their reasoning and arguments against their opponents were the same, and they were all similarly blessed with mercy by Allah Almighty. Both these patterns of behavior and conduct are found in history, and the disbelievers could themselves see as to which respective patterns they and the Holy Prophet belonged.
Allah is All Mighty, All Powerful and All Merciful at the same time. History contains instances of His Wrath as well as of His Mercy. Now, therefore, it is for the people to decide whether they would like to deserve Allah's Mercy or His Wrath.
Lastly, the discussion has been summed up, saying "O disbelievers, if at all you want to see the Signs, why should you insist on seeing those horrible Signs that visited the doomed communities of the past? Why don't you see the Qur'an which is being presented in your own language? Why don't you see Muhammad (upon whom be Allah's peace and mercy) and his Companions? Can the revelations of the Qur'an be the work of a satan or a jinn? Does the recipient of the Qur'an appear to be a sorcerer? Are Muhammad and his Companions no different from a poet and his admirers? Why don't you give up disbelief and search your hearts for their judgment? When in the heart of your hearts you yourselves believe that the Revelations of the Qur'an have nothing in common with sorcery and poetry, then you should know that you are being cruel and unjust, and will certainly meet the doom meant for the cruel and unjust."

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.


[1-2] Ta Sin Mim. These are the verses of the lucid Book.1




[3-6] O Muhammad, you will perhaps consume yourself with grief because these people do not believe.2 If We will, We can send down from the sky a Sign before which they will bend down their necks in submission.3 Whatever new admonition comes to them from the Merciful, .they turn away from it. Now that they have rejected it, they will soon come to know (in various forms) the reality of what they have been mocking.4



[7-9] And have they never looked at the earth (and seen) how We have created in it a variety of fine vegetation in abundance? This surely has a Signs5 but most of them would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.6








[10-17] Relate to them the story of the time when your Lord called Moses,7 saying: "Go forth to the wicked people-the people of Pharaoh.8 Do they not fear?"9 Moses answered, "My Lord, I am afraid that they will treat me as a liar. My breast straitens and I am not eloquent of tongue: so appoint Aaron to Prophethood.10 And they have the charge of a crime against me, too; therefore, I fear that they will put me to death."11 Allah said: "No, never! Go, both of you, with Our Signs:12 We shall be with you, hearing everything. Go to Pharaoh and tell him, `We have been sent by the Lord of all Creation (with the message) that you should let the Israelites go with us."13


[18-19] Pharaoh said."Did we not bring you up as a child in our house?14 You lived quite a few years of your life among us, and then you did what you did,15 you are indeed an ungrateful man."


[20-21] Moses answered, "I did it inadvertently;16 then I fled from you out of fear; then my Lord bestowed wisdom and knowledge upon me,"17 and included me among the Messengers.

[22] As for the favor of which you have reminded me, the fact is that you had reduced the Israelites to bondsmen.18

[23] Pharaoh said,19 "And what is this Lord of all Creation?"20

[24] Moses answered, "The Lord of the heavens and the earth and of all that is between them, if only you care to believe!”21

[25] Pharaoh said to those around him, "Do you hear?"

[26] Moses said, "Your Lord as well as Lord of your forefathers who have gone before."22

[27] Pharaoh said (to all those present), "This messenger of yours, who has been sent to you, seems to be utterly mad."

[28] Moses said, "(He is) Lord of the east and the west and of all that is between them, if only you people have any common-sense" 23

[29] Pharaoh said, "If you take any one other than me as a deity, will cast you among those who are rotting in the prisons."24

[30] Moses said, "Even if I bring forth a convincing thing?"25

[31] Pharaoh replied, "Well, bring it if you are truthful."26


[32-33] (No sooner had he uttered these words than) Moses cast down his staff, and suddenly it became a serpent.27 Then he drew out his hand (from the armpit) and it was shining bright for all the spectators.28


[34-35] Pharaoh said to the chiefs around him, "This fellow is certainly a skilled magician: he wants to drive you out of your land by means of his magic.29 Now, what is your command?"30


[36-37] They said, “Detain him and his brother for a while, and send forth heralds to the cities to summon every skilled magician into your presence.”



[38-40] So, the magicians were gathered together on an appointed day and time,31 and the people were asked, "Would you come to the gathering?32 We may perhaps still follow the magicians way if they are dominant."33

[41] When the magicians arrived for the contest, they said to Pharaoh, "Shall we have rewards if we win?"34

[42] He replied, "Of course,and then you will be included among those nearest to me."35

[43] Moses said, “Cast down what you have to cast down.”





[44-48] They forthwith cast down their cords and staffs and said. "By Pharaoh's honor, we shall surely win"36 Then Moses cast down his staff, and lo! It started devouring up their false devices. At this, all the magicians fell down in prostration, and cried out, "We have believed in the Lord of all creation the Lord of Moses and Aaron!"37

[49] Pharaoh said, "You have believed in Moses even before I should have permitted you! He must be your chief who has taught you magic38 Well, you shall soon come to know: I shall have your hands and feet cut off on opposite sides and shall crucify you all"39


[50-51] They replied, "We care not: we shall pass into our Lord's presence and we expect that our Lord will forgive us our sins because we are the first to believe."40








[52-59] We inspired Moses with this:41 "Set off with My servants by night, for you will be pursued."42 At this, Pharaoh sent out heralds to the cities (for mobilization, saying): "These are but a handful of people, who have provoked us much; and we are a host who are always on our guard."43 Thus did We draw them out from their gardens and their water-springs and their treasure-houses and fine dwellings.44 This is how they were dealt with, while (on the other hand) We made the Children of Israel inherit all these things.45







[60-66] In the morning these people set out in pursuit of them. When the two hosts came face to face with each other, the companions of Moses cried out: "We are overtaken!" Moses said, "No, never! With me indeed is my Lord: He will surely guide me."46 We inspired Moses with the Command: "Smite the sea with your staff." The sea parted forthwith and its each part stood like a mighty mountain.47 And We led to the same place the other host, too. We saved Moses and all his companions, and drowned the others.48


[67-68] There is indeed a Sign in this,49 but most of these people would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.





















[69-89] And tell them the story of Abraham50 when he asked his father and his people: "What are these things that you worship?"51 They answered, "These are idols which we worship and we serve them devotedly."52 Abraham asked, "Do they hear you when you call on them? Or ' do they bring any good or harm to you?" They replied, "No, but we have found our elders doing the same."53 At this, Abraham said, "Have you ever seen (with open eyes) the things which you and your elders have been worshiping?54 They are all enemies to me,55 except One Lord of the worlds,56 Who created me,57 then He it is Who guides me, Who gives me food and drink, and Who gives me health when 1 am ill,58 Who will cause me to die and then will give me life again, and of Whom I expect that He will forgive me my errors on the Day of Judgment."59 (After. this Abraham prayed:) "My Lord, bestow upon me knowledge and wisdom60 and join me with the righteous,61 and grant me true renown among posterity,62 and include me among the inheritors of the blissful Garden, and forgive my father, for indeed he is from among those who have strayed,63 and do not disgrace me on the Day when everybody will be raised back to life,64 when neither wealth will avail anybody, nor children, except that one should appear before Allah with a sound heart."65













[90-102] (On that Day)66 Paradise will be brought close to the righteous, and Hell will be set open before the straying ones,67 and they will be asked: "Where are those whom you worshiped instead of Allah? Are they of any help to you, or even to themselves ?" Then these deities and those erring people, and the hosts of Satan, all will be hurled into it, one upon the other.68 Therein they will dispute with one another, and these erring people will say (to their deities): "By God! We had certainly strayed when we held you equal in rank with the Lord of the worlds, and they were criminals indeed who led us astray.69 Now we have neither any intercessor70 nor any true friend.71 Would that we were given a chance to return (to the world) so that we became believers.72


[103-104] Indeed there is a great Sign in this,73 but most of these people would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.
















[105-120] Noah's people74 rejected the Messengers.75 Remember the time when their brother Noah said to them: "Do you not fear?76 I am a Messenger to you worthy of full trust:77 so fear Allah and obey me:78 I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds;79 therefore, you should fear Allah and obey me (without hesitation)."80 They replied, "Should we believe in you, whereas the meanest of the people have become your followers?"81 Noah said, "I have no knowledge of what they do: their account is the concern of my Lord : would that you had used some common-sense!82 I am not here to drive away those who believe; I am only a plain Warner."83 They said, "O Noah, if you do not desist from this, you will surely become one of the accursed."84 Noah prayed: "My Lord, my people have treated me as a liar:85 now settle the accounts between us, and deliver me and the believers with me to safety."86 At last, We rescued him and his companions in a laden Ark,87 and then drowned all the others.


[121-122] Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.





[123-127] `Ad rejected the Messengers.88 Remember the time when their brother Hud said to them,89 "Do you not fear? I am a Messenger to you worthy of full trust: so fear AIlah and obey me. I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds.












[128-139] What! You erect for mere pleasure, a monument on every high spot,90 and build huge castles as if you were immortal;91 and when you seize somebody, you seize him like a tyrant.92 So fear Allah and obey me. Fear .Him Who has bestowed on you all that you know: He gave you cattle and children and gardens and water-springs. I fear the torment of a dreadful Day for you." They replied, "Whether you admonish us or not, it is the same for us: such things have been said in the past as well,93 and we are certainly not going to be chastised." At last, they rejected him, and We destroyed them.94

[140] Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.


















[141-158] Thamud rejected the Messengers.95 Remember the time when their brother Salih said to them, "Do you not fear? I am a Messenger to you worthy of full trust,96 so fear Allah and obey me. I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds. Will you be left in security amidst all that is around you here?97 In the gardens and the water-springs? In the corn-fields and the date-groves laden with juicy fruit?98 You proudly carve out dwellings in the hills.99 Fear Allah and obey me, and do not follow the transgressors who spread mischief in the land and reform nothing."100 They replied, "You are only an enchanted person.101 You are no more than a man like us: bring forth a sign if you are truthful."102 Salih. said, "Here is a she-camel.103 One day will be for her to drink, and one day for you all to take water.104 Do not at all molest her; otherwise you will be overtaken by the torment of a dreadful day." Yet they hamstrung her,105 and then became regretful, for the torment overtook them.106 Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe.

[159]The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.





[160-164] The people of Lot rejected the Messengers.107 Remember the time when their brother Lot said to them, “Do you not fear? I am a Messenger to you worthy of full trust: so fear Allah and obey me. I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds.”









[165-173] “Do you go to the males from the creatures of the world,108 and leave that which your Lord has created for you in your wives?109 You have indeed transgressed all limits.”110 They said, “O Lot, if you do not desist from this, you will surely be included among those who have been expelled from our towns.”111 He said, “I am certainly one of those who abhor your wickedness. My Lord, deliver me and my people from their wicked deeds.”112 At last, We delivered him and all his people except an old woman who was of those who were left behind.113 Then We destroyed all the rest of them, and rained on them a horrible rain, which fell on those who had been warned.114


[174-175] Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.














[176-189] The people of Aiykah rejected the Messengers.115 Remember the time when Shu`aib said to them, "Do you not fear? I am a Messenger to you worthy of full trust: so fear Allah and obey me. I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds. Give full measure and do not give people less than what is due to them; weigh with even balance and do not cheat people of their goods; and do not spread evil in the land, and fear Him Who has created you and those who have gone before you." They said, "You are only an enchanted person and are no more than a man like us: we consider you to be an utter liar. However, if you are truthful, cause a fragment of the sky to fall down upon us." Shu'aib said, "My Lord knows whatever you are doing."116 They treated him as a liar. At last, the torment of the Day of Canopy overtook them,117 and it was the torment of an extremely dreadful day.


[190-191] Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe. The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.









[192-200] This118 (Book) has been revealed by the Lord of the worlds.119 The trustworthy Spirit120 has come down with it upon your heart so that you may become one of those who are (appointed by God) to warn (the people) in plain Arabic language;121 and this is also contained in the Scriptures of the former people.122 Is it not a Sign for the people (of Makkah) that the learned men of the Children of Israel know it?123 (But they are obdurate to the extent) that even if We had sent it down to some non Arab, and he had recited this (discourse in lucid Arabic) before them, they would still not have believed in it.124 Likewise, We have caused this (Qur'an) to pass through the hearts of the criminals.125



[201-203] They do not believe in it until they see the painful torment.126 Then, when it overtakes them unawares, they say, "May we be given some respite ?"127




[204-207] Are these people clamoring for Our torment to be hastened? Have you considered that even if We grant them the respite to enjoy life for years, and then there comes down on them that with which they are being threatened, the provisions of life that they have got, will not avail them anything?128


[208-209] (Note it that) We have never destroyed a habitation unless it had its warners to administer admonition; and We have never been unjust.129



[210-212] This (lucid Book) has not been brought down by satans,130 nor does this work behoove them,131 nor are they able to do it.132 They have indeed been kept out of its hearing.133








[213-220] So, O Muhammad, do not invoke any other deity besides Allah lest you should also be included among those who will be chastised.134 Warn your nearest kinsfolk135 and treat with kindness those of the believers who follow you, but if they disobey, tell them: "I am not responsible for what you do."136 And put your trust in the Mighty and Merciful One,137 Who watches you when you get up,138 and when you move about among those who prostrate themselves in worship.139 He is indeed All-Hearing, All-Knowing.



[221-223] O people, shall I tell you upon whom the satans come down? They come down upon every sinning forgerer.140 They whisper hearsay into ears, and most of them are liars.141




[224-227] As for the poets, they have the erring people to follow them.142 Do you not see that they stray aimlessly in every valley?143 and say that which they do not practice themselves.144 save those who believed and did good works and remembered Allah much, and when they were treated unjustly, they only defended themselves (and did not show vindictiveness).145 And the iniquitous people will soon come to know what punishment awaits them.146
1That is, the verses being presented in this Surah are of that Book, which presents and explains its subject-matter clearly and plainly so that every reader and listener may easily understand what it invites to, what it enjoins and what it forbids, and what it regards as true and what as false. To believe or not to believe is a different matter; but no one can have the excuse that he could not understand the teachings of the Book and its injunctions and prohibitions.
"Al-Kitab-ul-Mubin" also has the meaning that the Qur'an is, beyond any doubt, a Divine Book. Its language, its diction and themes, the facts presented by it and the background of its revelations, all testify to the fact that this is indeed the Book of the Master of all Creation. In this sense, its every sentence is a Sign and a miracle. As such, any person who has common sense has no need of any other Sign than the verses of this Book for believing in the Prophethood of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings).
Thisbrief introductory sentence, which covers both these meanings, has a close connection with the subject-matter of this Surah. The disbelievers of Makkah demanded a miracle from the Holy Prophet so as to be convinced that the message he gave was really from Allah. In answer to that, it has been said that if some one really wanted a Sign for believing in the Prophet, he should study the verses of this Book. Then, the disbelievers accused the Holy Prophet of being a sorcerer. This charge has been refuted by saying that the Qur'an has nothing ambiguous or mysterious in it; but it plainly puts forward all its teachings which cannot be the creation of a poet or a sorcerer's imagination.
2The words bakhi'un-nafsaka literally mean: "You would kill yourself." The verse in fact describes the extreme anguish, anxiety and grief of the Holy Prophet over the Makkan disbelievers' ways of deviation, moral degradation, and obduracy and opposition to his message of reform. Sometimes it seemed as if his grief and mental suffering for their sake would cause his death. This state of the Holy Prophet has been referred to at other places in the Qur'an as well, for instance in AI-Kahf: 6, thus: "Well, O Muhammad, it may be that you will consume your life for their sake out of sorrow if they do not believe in this message. And in Al-Fatir: 8, thus:" ....let not your life be consumed in grief for their sake."
3That is, "It is not at all difficult for Allah to send down a Sign which would make all the disbelievers yield and submit. If, however, He does not send one, it does not mean that such a thing is beyond His powers, but the reason is that . belief under compulsion is not acceptable to Him. Allah wants that people should use their common-sense and recognize the Truth through the verses of the Divine Book and the Signs which are scattered all over the universe and are found even in their own selves. Then, when their hearts are satisfied that the message of the Prophets contains the Truth, and the beliefs and the creeds which are opposed to it, are false, they should willingly give up falsehood and adopt the Truth. This voluntary belief, acceptance of the Truth and rejection of falsehood, is what Allah demands from man. It is for this reason that Allah has bestowed upon man choice and free will, and freedom to follow any way, right or wrong, that he pleases. For the same reason He has placed in his nature both the tendencies, towards good and towards evil, and opened up before him both the ways, to piety and to sin. For the same purpose He has given Satan the freedom and respite to mislead him and has made arrangements of Prophethood, Revelation and invitation to goodness to guide him to the right way, and has placed man on trial to see whether he adopts the way of belief and obedience or of disbelief and sin. On the other hand, if Allah had adopted a method of coercing people to believe and obey, it would have defeated the very purpose of the trial and test. Then there was no need to send down the Signs for the purpose, but He would have created man with a pure nature, without any inclination for evil, disbelief and sin, and made him obedient by birth like the angels. This has been referred at several places in the Qur'an, for instance in Yunus: 99: ` Had your Lord willed all the dwellers of the earth would have believed in Him;" and in Hud: 118: '"Your Lord could have made mankind one community had He so willed, but now they will continue to follow different ways, but only those on whom Allah has His mercy (escape wrong ways). It will be so because He has created them for this (very freedom of choice and action)." For further explanation, see E.N.'s 101,102 of Yunus and E.N. 116 of Hud.
4That is, the people who show lack of feeling and interest for every rational attempt made to bring them to the right way, cannot be made to believe forcibly by sending down Signs from heaven. They only deserve to be shown their evil end after they have been duly warned and shown guidance, which they not Only treated with indifference but rejected scornfully. This evil end can be shown to them in several ways:
(1) The Truth which they have bitterly opposed and scoffed at should prevail in the world in front of their very eyes in spite of their antagonism. (2) They should be visited by a painful torment and eliminated from the world. (3) Alter a few years of misguided life they should meet death and see for themselves that what they had been following wholeheartedly throughout their lives was nothing but falsehood and what the Prophets had been presenting was the very Truth, which they had been scoffing at. Thus the evil end can take place differently for different people as it happened in the past.
5That is, the seeker after truth does not have to look far for a Sign. If only he sees with open eyes the phenomena of vegetation around him, he will be able to judge for himself whether the reality about the system of the world (i.e., Tauhid) which was being presented by the Prophets is true, or the speculations of the polytheists and atheists. From the variety and abundance of creation found on the earth, the various elements and factors supporting it, the laws of nature causing it to grow and flourish, and the accord and harmony existing between its characteristics and the countless needs and demands of innumerable creatures, only a fool will conclude that all this is happening automatically without the wisdom, knowledge, power and design of an All-Mighty, All-Powerful Creator. Obviously, many masters and gods could not have by any device arranged and produced the perfect harmony and accord between the soil, the sun and the moon, and the animal and plant life produced with their help and the needs of a great variety of creatures living on the earth. A sensible person, unless he is prejudiced and biased, cannot help feeling convinced that these are the clear signs and proofs of the existence of One God, and there is no further need of a miracle to convince him of the reality of Tauhid.
6That is, "He has the power and ability to annihilate completely anyone whom He wills to punish, but it is His mercy that He dces not hasten to punish the wrung-doer, but gives him respite for years and centuries to allow him time to think, understand and mend his ways, and is ever ready to forgive the sins of a lifetime if the sinner offers repentance but once.
7After a brief introduction, historical events have been presented beginning with the story of Prophet Moses and Pharaoh, and attention has been drawn specifically to the following points:
(1) The conditions under which Prophet Moses had to work were much harsher and more severe than those faced by the Holy Prophet Muhammad (Allah's peace be upon him). Prophet Moses belonged to a slave community very much suppressed by Pharaoh and his people. In contrast to them, the Holy Prophet was a member of the clan of Quraish and his family enjoyed an equal status with the other clans. Then Prophet Muses had been bred and brought up in the house of Pharaoh and after remaining a fugitive for ten years due to a charge of murder, he was commanded to go before the same king from whom he had fled for life. The Holy Prophet did not have to face any such situation. Then the empire of Pharaoh was the most extensive and powerful empire of the time and the meagre power of the Quraish had no comparison with it. In spite of that Pharaoh could not do any harm to Prophet Moses and ultimately perished in the conflict. From this Allaln wanted the Quraish to learn this lesson: "None can defeat the one who has Allah to help him? When Pharaoh with all his might became helpless against Moses, how can you, O poor Quraish, succeed against Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings)'?
(2) There could not be clearer and more manifest Signs (miracles) than those which were shown to Pharaoh through Moses. Then in an open contest with the magicians before a gathering of hundreds of thousands of people to meet the challenge of Pharaoh himself, it had been conclusively demonstrated that what was presented by Moses, was not magic. The skillful magicians who were themselves Egyptians and had been summoned by Pharaoh himself bore witness to the fact that turning of Moses' staff into a serpent was a real change of nature, which could only happen through a Divine miracle, and not by any trick of magic. Then the magicians' believing in Moses immediately, even at the risk of life, proved beyond any doubt that the Sign presented by Moses was a miracle and not magic. Yet the disbelievers were not inclined to believe in the Prophet. Now how can you, O Quraish, say that you will believe only when you are shown a perceptible miracle and a physical Sign '? As a matter of fact, if a person is free from prejudice, false sense of prestige and vested interest, and has an open mind to appreciate the distinction between truth and falsehood, and is prepared to give up falsehood for the truth, he does not stand in need of any other signs than those found in this Book, in the life of the one presenting it and in the vast universe around him. On the contrary, an obstinate person, who is not interested in the truth, and who because of selfish motives is determined not to recognize and accept any such truth as may clash with his interests, will not be prepared to believe after seeing any sign whatever, even if the earth and the heaven are turned upside down in front of his eyes .
(3) 'the tragic end of such obstinacy as met by Pharaoh is not something for which other people should become so impatient. Those who do not believe even after seeing with their own eyes the Signs of Divine power have inevitably to meet a similar fate. Therefore, instead of learning a lesson why do you insist on seeing such a dreadful sign? For comparison, see AIA'raf: 103-137, Y'unus: 75-92, Bani Isra'il: 101-104, and Ta Ha: 9-79.
8The epithet of "the wicked people" describes the extremely wicked character of the people of Pharaoh.
9That is, "O Moses! Just see how these people are perpetrating crime and injustice presuming that they are all-powerful in the land having no fear of God, Who will call them to account in the Hereafter".
10The sentence, "My breast straitens", shows that Prophet Moses was somewhat hesitant of going alone on such a difficult mission, and also had the feeling that he was not eloquent in speech. That is why he begged Allah to appoint Aaron too, as messenger to assist him who, being more vigorous in speech, could support and strengthen him as and when the need arose. It is just possible :hat in the beginning, the Prophet Moses might have begged that Aaron be appointed to Prophet hood instead of him, but later when he felt that Allah willed him to be appointed to that position, he might have appealed that Aaron should at least be made his counselor and assistant. We say this because here Prophet Moses is not praying for Aaron to be made his counselor, but says, "Appoint Aaron to Prophet hood." On the other hand, in Surah Ta Ha, he says, "Appoint for me a counselor from my family-(let it be) my brother Aaron." Then in Surah Al Qasas, he says, "My brother Aaron is more vigorous in speech than myself, so send him as an assistant with me to confirm (and support) me." From this it appears that these two requests were made later, but originally Prophet Moses had begged Allah to appoint Aaron to Prophet hood instead of himself.
The Bible has a different story to tell. According to it, Prophet Moses, fearing that he would be rejected by the people of Pharaoh, and putting forward the excuse of his faltering speech, had declined to accept his appointment to prophet hood on the pretext that he lacked vigor and eloquence in speech : "O my, Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom thou wilt send." (Exodus, 4: 13), Then Allah, of His own will, appointed Aaron to be his assistant and persuaded them: to go together before Pharaoh. (Exodus, 4: 1-13). For further details, see E.N. 19 of Ta Ha.
11The allusion is to the incident of Prophet Moses giving a blow to an Egyptian, who was fighting with an Israelite, and thus causing his death. Then as soon as Moses came to know that the report had reached Pharaoh and his people and they were planning to take revenge, he fled the country and took refuge in Midian. (See Al-Qasas: 15-21) Now when after a period of almost ten years of hiding he was suddenly called upon and commanded to go before Pharaoh, who had already a charge of murder against him, with the message, Prophet Moses rightly felt apprehensive that he would immediately be involved in the murder case even before he was able to convey the message as commanded by Allah.
12Here by "Signs" are meant the miracles of the staff and the shining hand, which were liven to Moses. For details see Al-A`raf: 106-117, Ta Ha: .1723, An-Naml: 7-14, and Al-Qasas: 31-32).
13The Mission of the Prophets Moses and Aaron was twofold: First, to invite Pharaoh to the worship and obedience of Allah which has been the foremost aim of the Mission of every Prophet, and secondly, to liberate the Israelites from the bondage of Pharaoh, which was specifically assigned to them. The Qur`an has mentioned sometimes only the first part of their Mission (as in Surah An-Nazi`at) and sometimes only the second.
14This remark of Pharaoh shows that he was not the same Pharaoh who had brought up Moses in his house, but his son. Had he been the same Pharaoh, he would have said, "I brought you up." But, on the contrary. he says, "You were brought up among ourselves." For a detailed discussion, see E.N.'s 85-93 of Al A'raf.
15The allusion is to the incident of murder committed by Moses accidentally.
16The word dalalat does not always mean "straying away", but it is also used in the sense of ignorance, folly, error, forgetfulness, inadvertence, etc. As mentioned in Surah Al-Qasas, Prophet Moses had only given a blow to the Egyptian (Copt) when he saw him treating an Israelite cruelly. A blow does not cause death, nor is it given with the intention of causing death. It was only an accident that the Egyptian died. As such, it was not a case of deliberate murder but of accidental murder. A murder was committed but not intentionally, nor was any weapon used, which is usually employed for murder, or which can cause murder.
17The word hukm means wisdom, knowledge or authority, which is granted by Allah to a Prophet so that he may speak with confidence and power.
18That is, "If you had not been unjust and cruel to the Israelites. I should not have been brought to your house for upbringing. It was only on account of your barbarism that my mother put me in a basket and cast it into the river. Had it not been so, I should have been happily brought up in my own house. Therefore, it does not behoove you to remind me of your favor of bringing me up in your house."
19Here the details that Prophet Moses went before Pharaoh as the Messenger of the Lord of the universe and conveyed to him His message, have been omitted, and only the conversation that took place between them has been related.
20This question of Pharaoh concerned the assertion of Moses that he had been sent by the Lord, Master and Ruler of all Creation with the message that he should let the Israelites go with him. This was a political message. It implied that the One, Whom Moses claimed to represent, possessed authority and sovereign rights over all the people of the world including Pharaoh and that he was not only encroaching upon his sphere of sovereignty as Supreme Ruler, but was also sending him the Command that he should hand over a section of his subjects to the representative appointed by Him, so that he should take them out of his kingdom. That is why Pharaoh asked, "Who is this Master and Ruler of all Creation who is sending such a command to the king of Egypt through an ordinary subject of his kingdom?"
21That is, "I have not been sent by any mortal king ruling in the world, but I come from Him Who is the Owner of the heavens and the earth. If you believe that, there is a Creator and Master and Ruler of this universe, it should not he difficult for you to understand who is the Lord of all Creation."
22These words were addressed to the chiefs of Pharaoh, whom he had asked, "Do you hear?" Prophet Moses said: "I do not believe in the false gods who exist today, but did not exist yesterday, or who existed yesterday but do not exist today. This Pharaoh, whom you worship as your lord today, did not exist yesterday, and the Pharaohs whom your elders worshiped yesterday, do not exist today; whereas I believe in the sovereignty and authority of that Lord Who is both your Lord and Pharaoh's Lord as much today as He was your elders' Lord before this."
23That is, "You regard me as a mad person, but if you think you are wise people, you should yourself decide as to who is the real lord: this wretched Pharaoh who is ruling over a small piece of earth, or He Who is the Owner of the east and the west and of everything bounded by the east and the west including the land of Egypt. I believe in His sovereignty alone and have been sent to convey His message to a creature of His."
24To understated and appreciate this conversation fully, one should bear in mind the fact that as it is today, in the ancient times too, the concept of "deity" was confined to its religious sense only. The deity was meant to be worshiped and presented offerings and gifts, and because of its "supernatural powers" and authority the people were to pray to it for help and fulfillment of their desires. But a deity's being supreme legally and politically also and his right to enjoin anything he pleased in the mundane affairs and man's duty to submit to his commands as to superior law, has never been recognized by the so-called worldly rulers. They have always claimed that in the mundane affairs, they alone possess absolute authority and no deity has any right to interfere in the polity and law prescribed by them. This very thing has been the real cause of the conflict between the Prophets and their righteous followers, on the one hand, and the worldly kingdoms and governments on the other. The Prophets have been trying their utmost to make the worldly rulers acknowledge the sovereign and absolute rights of the Lord of the Worlds, but they in return have not only been claiming sovereign powers and rights for themselves, but have been considering every such person as a criminal and rebel, who has held someone else as a deity in the political and legal sphere. With this background one can easily understand the real significance of Pharaoh's words. Had it been a question of mere worship and offerings, he would have least bothered that Moses, forsaking all gods, regarded only Allah, the Lord of all Creation, as worthy of those rights. if Moses had invited him to serve Allah alone, he would not have felt provoked and offended. At the most he would have refused to give up the creed of his forefathers, or would have challenged Moses to have a debate with his own religious scholars. But what caused him provocation was that Prophet Moses was presenting himself as the representative of the Lord of all Creation and was conveying to him a political command as if he was a subordinate ruler and the representative of the superior authority was demanding obedience from him to the command. In this sense, he was not prepared to acknowledge any other political or legal authority, nor allow any of his subjects to acknowledge anybody instead of himself as the supreme ruler. That is why he challenged the teen "Lord, of all Creation", for the message sent by Him clearly reflected sovereignty in the political and trot in the mere religious sense. Then, when Prophet Moses explained over and over again what he meant by the "Lord of all Creation", Pharaoh threatened that if he held any one other than him as sovereign in the land of Egypt, he would be cast into prison.
25That is, "Will you still deny me and send me to prison, even if I present a convincing Sign to prove that I am really the Messenger of God, Who is Lord of all Creation , Lord of the heavens and the earth and Lord of the east and the west?
26This reply of Pharaoh shows that he was not in any way different from the common polytheists of the ancient and modern times. Like all other polytheists he believed in Allah's being the highest Deity in the supernatural sense. Who wielded greater power and authority than all other gods and goddesses. That is why Prophet Moses said to him, "If you do not believe that I have been appointed by Allah, I can present such clear Signs as will prove that I have really been sent by Him", and that is why Pharaoh said, " I f you are true in your claim, come out with your Sign", otherwise if he had any doubt about the existence of Allah or His being Master of the universe, he would not have asked for the Sign.
27Thub an means a serpent. At other places, the Qur'an has used hayyatun (snake) and jaann (a small snake) to describe the snake of the staff. The interpretation given by Imam Razi is that the snake of the staff looked like a serpent from its big size and has been called jaann on account of its swift movement which is characteristic of small snakes.
28Some commentators under the influence of the Israelite traditions have translated baida' as white and have taken it to mean that the healthy hand when drawn out of the armpit became white as if struck by leprosy. But commentators like Ibn Jarir, Ibn Kathir, Zamakhshari, Razi, Abul Sa'ud `Imadi, Alusi and others are agreed that baida' here means shining and bright. As soon as Prophet Moses took out his hand from the armpit, it made the whole place bright as if by the sun. For further explanation, see E.N. 13 of Ta Ha.
29The impact of the two miracles can be judged from the fact that a moment before this Pharaoh was calling Moses a mad man, because he had claimed to be a Prophet and had had the boldness to openly demand release of the Israelites. He was also threatening Moses that if he took somebody else as Lord instead of him, he would cast him into the prison for life. But, after he had seen the Signs, he became so terror-stricken that he felt his kingdom to be at stake, and in his contusion he did not realize that he was talking meaninglessly to his servants in the court. Two men from the oppressed community of the Israelites were standing before the most powerful ruler of the time: they had no military force with them, they belonged to a weak and lifeless community, and there was no sign of any rebellion in any corner of the country, nor did they have the support of any foreign power, yet as soon as the miracles of the snake of the staff and the shining hand were shown, the tyrant desperately cried out: "These two men want to seize power and deprive the ruling class of their sovereign rights!" His apprehension that Moses would do so by force of his magic again reflected a confused state of mind, for nowhere in the world has a political revolution been ever brought about, nor a country taken, nor a war won merely by force of tragic. There were many magicians in Egypt, who could perform masterly tricks of tragic, but Pharaoh knew it well that they were nonentities because they performed magic only for the sake of rewards.
30This sentence further shows Pharaoh's perplexed state of mind. A moment before he was the deity of his courtiers and, now, struck by awe, the deity is asking his servants as to what he should do to meet the dangerous situation.
31As already mentioned in Surah Ta Ha (v. 59), the day fixed for the purpose was the day of the national festivities of the Egyptians so that large crowds of people coming to the festivals from every part of the country should also witness the grand "contest which was to be held in the broad daylight so that the spectators could see the performances clearly.
32That is, besides proclamation heralds were sent to urge the people to come and see the contest. It appears that the news of the miracle shown by Prophet Moses before the packed court had reached the common people also, and Pharaoh fearing that the people at large might be influenced, wanted that they should come together in large numbers so that they could see for themselves that turning a staff into a snake had nothing extraordinary in it because such a trick could be performed by every common magician of their own country as well.
33This sentence confirms the idea that those who had witnessed the miracle of Moses in the royal court and those who had heard of it reliably outside were losing faith in their ancestral religion, and now the strength of their faith depended on this that their own magicians also should give a performance similar to that of Moses. That is why Pharaoh and his chiefs themselves regarded this contest as a decisive one, and their heralds were busy moving about in the land, impressing on the people that if the magicians won the day, they would yet be secured against the risk of being won over to Moses' religion, otherwise there was every possibility of their creed's being exposed and abandoned for ever.
34Such was the mentality of the supporters of the polytheistic creed of the land, whose only ambition was to win rewards from the king if they won the day.
35This was then the highest honor that the king could confer on those who served the creed best Thus, at the very outset, Pharaoh and his magicians manifested by their conduct the great moral distinction that exists between a Prophet and a magician. On the one side, there stood that embodiment of courage and confidence, who in spite of belonging to the suppressed community of the Israelites and having remained to hiding for ten long years on account of a charge of murder, had suddenly appeared in Pharaoh's court to proclaim fearlessly that he had been sent by the Lord of all Creation and demanded release of the Israelites.
He did not even feel the least hesitation in starting a discussion face to face with Pharaoh not caring in' the least for his threats. On the other side, there were the wretched magicians wholly lacking in moral fiber, who had been summoned by Pharaoh himself to help secure the ancestral religion, and yet they were begging for rewards in return for the services. And when they are told that they will not only be given rewards but will also be included among the royal courtiers, they feel greatly overjoyed. These two types of characters clearly bring out the difference between the grand personality of a Prophet and that of a mere magician. Unless a man loses all sense of modesty and decency, he cannot have the audacity to call a Prophet a magician.
36As soon as they cast down their cords and staffs, these started moving like so many snakes- towards Moses. This has been described in greater detail at other places in the Qur'an. According to Al-A`raf: 116: "When they threw down their devices, they bewitched the eyes of the people and terrified their hearts: for they had indeed produced a great magic." And according to Ta Ha: 66, 67: "Suddenly it so appeared to Moses that their cords and staffs were running about by the power of their magic, and Moses' heart was filled with fear."
37This was not merely an acknowledgment of their defeat at the hands of Moses as though he was a greater magician, but their falling prostrate in submission to Allah, Lord of the universe, was an open declaration before thousands of Egyptians that what Moses had brought about was no magic at all, but a manifestation of the powers of Allah, Almighty.
38This only shows the extreme obstinacy and obduracy of Pharaoh, who even after witnessing a clear miracle and the testimony of the magicians on it, was still insisting that it was magic. But according to Al-A`raf: 123, Pharaoh said, "Indeed it was a plot you conspired in the capital to deprive the rightful owners of their power." Thus he tried to make the people believe that the magicians had yielded to Moses not because of the miracle but due to a conspiracy with Moses before they entered the contest, so that they might seize political power and enjoy its fruits together.
39This horrible threat was held out by Pharaoh to justify his thinking that the magicians had entered a conspiracy with Moses. He thought that the magicians, in order to save their lives, would confess the plot and thus the effect produced by their falling prostrate and believing in Moses in front of thousands of spectators would be gone.
40That is, "We have to return to our Lord in any case. If you kill us now, we shall present ourselves before Him just today, and we have nothing to worry in this. We rather expect that we shall be forgiven our sins and errors because out of this entire gathering we were the first to believe as soon as reality became known to us."
This reply of the magicians made two things absolutely clear to the people who had been gathered together by Pharaoh heralds
First, that Pharaoh was a dishonest obdurate and deceitful person. When he saw that Moses had come out successful in the contest which he himself had arranged to be decisive, he concocted a plot and forced the magicians to confess it by coercion and threats. Had there been any truth in it, the magicians would not have readily offered to have their hands and feet cut off on opposite sides and get cr